We all saw him through the webcam and he was such a rolu-polu kid. Big cheeks, big eyes, and fantastic hair. He was blessed with a shock of hair that stuck out on all sides. My sister used to call him a porcupine! He was famous in the hospital in which he was born for his porcupine-ish hair! That's when I nicknamed him Ananas. Ananas in Marathi means pineapple. His hair stuck out just like the leaves of a pineapple. He is such a cutie pie!
But as fate would have it, I got a chance to visit my sister in Seattle for eight days. Those were beautiful days. Lovely weather and a lovely place to be in. Seattle is really beautiful. I liked it better than California.
I was sad to leave Seattle after 8 blissful days. But with a heart full of my nephew, I came back.
And then, my sister and her family moved back to India this year in March. By the time we saw him again, he had already started talking and walking, ohh actually running! But now, we were to have him with us always. He wouldn't be going back in a month again. And that was a wonderful thing.
And as he grows, everyday we get to hear something new about him. He now speaks almost all words that we ask him to. His pronounciation isn't correct all the time. But it sounds so cute and sweet to hear it from him. He has a nice sing-song way of saying things and we have all started using that. He has developed his own words that have no connection to any language. That's his own language, a trademark. In fact, if he had copyrighted it, we would have had to pay him a heavy cost. Because we all use those words now.
Some of his own words are "dilda," "gugu," and "bajaja." A "dilda" is any writing instrument, be it a crayon, pen, pencil, sketch pen. "Gugu" is anything that moves in a circular motion. It could be a fan, a wheel, or a spinning top. "Bajaja" is his word for "Ajoba," which means Gandpa in Marathi.